Ovaj sud preporuèuje da vas zatvore u ludnicu.... sve dok se ne utvrdi da ste zreli za ponovni ulazak u društvo.
Questa corte stabilisce che sia chiuso in un istituto finché non sia ritenuto in grado di reinserirsi nella società.
Koliko æe trebati da se utvrdi da li se poklapaju?
Quanto ci vorrà per sapere se corrispondono?
Želim da sud utvrdi da Džeri voli Božiæne pesme.
Voglio stabilire dinnanzi alla corte... che a Jerry piace la musica Natalizia.
Da li postoji opasnost da se utvrdi da je vaš brak punovažan?
C'è pericolo che possano dichiarare il tuo matrimonio valido?
Znam za ljude u utvrdi da vole prièati.
Ma conosco tutti gli altri uomini del forte. Parlano molto.
Za koga utvrdi da je napravio najveæi pomak na polju medicine, biæe nagraðen kraljevskim peèatom i izdašnom novèanom nagradom.
Colui che, a Suo giudizio, avra' fatto maggiori passi in avanti nel campo della medicina, otterra' il Sigillo Reale e un a cospicua somma di denaro.
Ali neæe za vas biti dobro kada Nacionalna bezbednost utvrdi da su ova tri momka bila samo na pogrešnom mestu u pogrešno vreme.
Ma non fara' una buona impressione, quando la Sicurezza Nazionale aumentera' il livello di minaccia e si scoprira' che i suoi uomini erano semplicemente nel posto sbagliato al momento sbagliato.
Ministarstvo pravde mora da utvrdi, da li su ljudi sa najvišeg položaja zahtevali da se uništi karijera državnog službenika da bi kaznili mene za izgovorenu istinu.
Il dipartimento di giustizia deve stabilire se è vero che lì, ai piani alti, hanno voluto distruggere la carriera di un funzionario pubblico per punirmi perché ho detto la verità.
Ti utvrdi da li je to stvarno Dojl.
Tu assicurati che sia proprio Doyle.
Dakle, Džema je nestala, koliko æe proæi pre nego što policija utvrdi da sam imao aferu?
Perciò, se segnalo la scomparsa di Gemma, quanto ci metterebbe la polizia a scoprire che avevo un'amante?
Testiranje æe se vršiti da se utvrdi da niste inficirani.
Sara' somministrato un test per verificare che non siate stati infettati.
Jer ako se utvrdi, da cas ce biti njegov poslednji.
Perche' il momento in cui verra' trovato, sara' anche il suo ultimo.
U suprotnom, ukoliko sud utvrdi da je u pravu, on i njegovi vojnici biæe pomilovani i biæe nagraðeni oproštajem za nasilja koja su poèinili širom zemlje.
"Nel caso contrario, se il tribunale gli desse ragione, "lui e le sue truppe saranno graziati "e l'amnistia coprira' le estorsioni,
S obzirom da je tkivo savitljivo, kompjuter ne može da utvrdi da li je Kristina kriva.
Beh, dal momento che la carne e' malleabile, il computer non puo' ne' confermare ne' negare che sia stata Christine.
Današnja arbitraža je da se utvrdi da li komisija može suzdržati rezultate testa Nicka Jensona, subjekta istrage zbog varanja.
L'arbitrato di oggi serve a determinare se l'ufficio-test possa rifiutare i risultati del test di Nick Jenson, sottoposti a indagine per frode.
Èasni sude, narod traži ranije saslušanje da se utvrdi da li postoji dovoljno vjerojatnoga uzroka.
Vostro Onore, l'accusa richiede un'udienza preliminare per stabilire se ci siano abbastanza indizi di colpevolezza.
Misliš, ako se utvrdi da smo, a ne Pazzi, uspio ubiti vladar Firence?
Intendi se si scoprisse che noi, e non i Pazzi, abbiamo ucciso il sovrano di Firenze?
Ne sudi ti se da se utvrdi da li si to uradio. Pitanje je da li si znao šta radiš.
Lo scopo del processo non e' giudicare se e' stato lei o meno, quanto giudicare se sapeva o meno quello che stava facendo, quando lo stava facendo.
Kancelarija okružnog tužioca nema drugog izbora nego da utvrdi da nije bilo zloupotrebe sile od strane detektiva Džensena.
Negli episodi precedenti di Those Who Kill L'ufficio del procuratore non ha altra scelta che stabilire l'assenza di abuso di violenza da parte del detective Jensen.
Ako se utvrdi da je kriv kao predsednik Golt Kapitala, mogao bi da se suoèi sa zatvorskom kaznom od 20 godina.
Se giudicato colpevole, l'AD della Gault Capital, potrebbe rischiare fino a vent'anni di carcere.
Onda predlažem da ih daš dr Edisonu, jer je on zadužen da utvrdi da li tražimo serijskog ubicu.
Allora le consiglio di consegnarli al dottor Edison, perche' e' lui... che stabilira' se stiamo o meno cercando un serial killer!
Za test, pravi izazov... onaj koji bi mogao da utvrdi da li si đidiran... ili ne.
Per una prova, una sfida seria. Una prova che puo' determinare se sei fatto per diventare un jedi... oppure no.
Kada se Rejèel Braidvud oporavila dr Langston je mogla da utvrdi da su bebine matiène æelije bile razlog oporavku.
Dopo la guarigione di Rachael Braidwood, la dottoressa Langston ha determinato che sono state le cellule staminali fetali del suo bambino a portarla alla guarigione.
Tek malo saslušanje da se utvrdi da li su optužbe protiv Lorasa osnovane, a ja sam sigurna da nisu.
E' un'udienza ristretta per capire se le accuse contro Loras siano fondate... ma ne dubito.
Niko nije struèniji od mene da utvrdi da li su ovo Butovi ostaci.
Nessuno, meglio di me, è in grado di determinare se questi sono i resti di Booth.
Ne, ali je uspela da utvrdi da je ubica žensko.
No, ma e' riuscita a stabilire che il killer e' una donna.
Utvrdi da li je iz Otpora.
Controlla se faceva parte della Resistenza.
Treba je analizirati da se utvrdi da li ukazuje na uzrok smrti.
Dovremo analizzarla, per determinare se... può indicarci la causa del decesso.
Ako se utvrdi da je pretpostavka tačna, zapravo nije logično dokazano da je teorija tačna.
Quindi solo perché una previsione si avvera, secondo la logica ciò non implica che la teoria sia corretta.
Doktor utvrdi da imate visok holesterol i da bi bilo dobro da uzimate lekove kako biste to lečili,
Il dottore scopre che hai il colesterolo alto e che ti servirebbero delle medicine per curarlo.
Za 45% obolelih za koje se najzad utvrdi da pate od poznate autoimune bolesti se na početku kaže da su hipohondri.
Il 45% dei pazienti a cui alla fine è stata diagnosticata una malattia autoimmune riconosciuta, è inizialmente trattato come ipocondriaco.
A Bog svake blagodati, koji vas pozva na večnu svoju slavu u Hristu Isusu, on da vas, pošto malo postradate, savrši, da utvrdi, da ukrepi, da utemelji.
E il Dio di ogni grazia, il quale vi ha chiamati alla sua gloria eterna in Cristo, egli stesso vi ristabilirà, dopo una breve sofferenza vi confermerà e vi renderà forti e saldi
2.4147911071777s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?